正しくは

多分・・皆様は気付かれないと思いますが、タイトルが「CAPITAO」から「capitão」にかわりました。
本当はこれが正しかったのです。いやはや、お恥ずかしい〜!
「ã」の表記がよくわからなくてね。ははは。


「capitão」はポルトガル語で『船長とか隊長』の意味です。
多分、英語のCAPTAIN(キャプテン)と同じような意味かと・・詳しくはわかりませんが。


なぜ、このタイトルをつけたかというとブラジルにいるJOYCEという歌手の歌に「capitão」という曲がありまして。
これが大好きな曲だからです。

1993年にだしたデビュー25周年を記念してのアルバム「REVENDO AMIGOS」に収録されている、シコ・ブルアキとのデュエット曲です。
JOYCEの曲の中でも、よりブラジルの青い空や海、ひろびろとした明るい世界を気持ちよく感じることのできる曲で、何度きいてもいつ聴いても、穏やか〜〜な心持ちになります。(普段ピリピリ人間だもんで・・)
輸入盤の「THE ESSENTIAL」というアルバムにも入っています。

何度もブルーノートにきてるのに、聴けたことがない・・。
JOYCEに会いにいくのが当分の目標です。早く来日しないかなあ〜♪♪